-
1 restare all'asciutto
гл.перен. сидеть без денег, сидеть на мелиИтальяно-русский универсальный словарь > restare all'asciutto
-
2 all'asciutto
(обыкн. употр. с гл. essere, restare, ecc.) без гроша, на мели:Quando gli chiedo un prestito, mi risponde sempre: «Sono all'asciutto». (M.Maglia, «Le 1500 più belle barzellette»)
Когда я прошу у него в долг, он всегда отвечает: «Я на мели». -
3 asciutto
asciutto 1. agg 1) сухой, высохший; высушенный, сушеный a occhi asciutti, a ciglio asciutto -- с сухими глазами, без слез 2) сухой (нежидкий) pasta asciutta v. pastasciutta 3) fig осушенный <выпитый> до дна 4) сухой (о погоде); засушливый( о климате) 5) сухой, сухощавый, сухопарый, худой 6) fig сухой, холодный, резкий( о тоне) 7) fig сухой, скучный (напр о слоге) 8) vino asciutto -- сухое вино 2. m сушь, сухое место all'asciutto, sull'asciutto -- по сухому месту, посуху restare all'asciutto fig -- сидеть на мели; сидеть без денег 3. avv сухо, резко parlare asciutto -- говорить сухо (резко) a bocca asciutta, a denti asciutti -- натощак rimanerea bocca asciutta -- остаться на бобах, остаться ни с чем -
4 asciutto
asciutto 1. agg 1) сухой, высохший; высушенный, сушёный a occhi asciutti, a ciglio asciutto — с сухими глазами, без слёз 2) сухой ( нежидкий) pasta asciutta v. pastasciutta 3) fig осушенный <выпитый> до дна 4) сухой ( о погоде); засушливый ( о климате) 5) сухой, сухощавый, сухопарый, худой 6) fig сухой, холодный, резкий ( о тоне) 7) fig сухой, скучный ( напр о слоге) 8): vino asciutto — сухое вино 2. m сушь, сухое место all'asciutto, sull'asciutto — по сухому месту, посуху restare all'asciutto fig — сидеть на мели; сидеть без денег 3. avv сухо, резко parlare asciutto — говорить сухо (резко) -
5 asciutto
1. agg1) сухой, высохший; высушенный, сушёныйa occhi asciutti, a ciglio / a viso asciutto — с сухими глазами, без слёзpasta asciutta — см. pastasciutta3) перен. осушенный / выпитый до дна4) сухой ( о погоде); засушливый ( о климате)7) перен. сухой, скучный (напр. о слоге)2. mсушь, сухое местоall' / sull'asciutto — по сухому месту, посухуrestare all'asciutto перен. — сидеть на мели / без денег3. avvсухо, резкоparlare asciutto — говорить сухо (резко)Syn:arido, secco, arso, prosciugato; magro, scarno, stecchito; перен. brusco, secco, di poche parole, laconico, stringatoAnt:••a bocca asciutta; a denti asciutti — натощакrimanere / restare a bocca asciutta / a denti asciutti — остаться на бобах / ни с чем -
6 PIEDE
m(тж. PIÈ)- P1575 —piedi piatti жарг.
— см. - P1435- P1582 —essere (или rimanere, mettersi, venire) tra i piedi
— cacciarsi (или mettersi, prendere, rimettersi) la via (или la strada) tra i piedi
— см. - V493- P1586a —cadere (или cascare, saltare) in piedi (come i gatti)
— см. - P1603- P1603 —con un piede nella fossa (или nella bara, nella tomba)
- P1605 —— imputato a piede libero
— см. - I142- P1607 —- P1610 —— см. - P1603- P1612 —— см. -A408— см. - C705a— см. - C709— conoscere da capo a piedi
— см. - C710— rifare da capo a piedi
— см. - C711- P1619 —— см. - M498— mettercisi colle mani e coi piedi (или coi piedi e colle mani)
— см. - M499— см. - M500— см. - P2452- P1623 —— см. - T507— см. - V440- P1625 —andare (или gettarsi, mettersi, prostrarsi) ai piedi di qd
— см. - P1828— см. -A411— см. - C735— см. - P1579— см. - P1585— см. - F1189avere i piedi а (или in) terra
— см. - P1708— см. - S335— см. - S1756— см. - P1586- P1632 —— см. - P1685cadere in piedi (come i gatti)
— см. - P1586a— см. - P1828- P1637 —cavare i piedi da...
- P1640a —cercare (или trovare) cinque piedi (или trovare il quinto piede) al montone
- P1642 —darsi l'accetta (или la scure, della scure, la zappa) sui piedi (тж. darsi dell'accetta nelle gambe)
darsi la scure (или della scure, la zappa) sui piedi
— см. - P1642— см. - P1581— см. - P1692- P1648 —- P1649 —— см. - P1587— см. - P1582- P1652 —essere col (или tenere il) piede in (или su) due staffe (или in due scarpe)
— см. - P1672 b)- P1656 —— см. - P1620- P1660 —— см. - P1625— см. - M616- P1663 —- P1666 —— см. - M623— см. -A425— см. -A426mettere la palla al piede a qd
— см. - P153— см. - P1672— см. - P1625mettere in piedi (или in piede)
— см. - P1588— см. - P1582- P1670 —mettere (il) piede (или i piedi) sul collo (тж. mettere i piedi addosso)
- P1673 —mettere (или posare, porre) (un) piede in fallo
— см. - P1693— см. - S345- P1681 —- P1683 —— см. - P1615- P1691 —non potere andare né a piedi, né a cavallo
— см. - P1686— см. - P1828— см. - P1625- P1693 —puntare i piedi (al muro) (тж. mettere i piedi al muro)
— см. - P1578a— см. - P1590— см. - P1582- P1695 —— см. - P1592— см. - P1586a— см. - P1608— см. - P2011sentire mancare il terreno sotto i piedi
— см. - T450 b)- P1698 —spingere il piede oltre...
- P1699 —— см. - P1621— см. - P1587— см. - P1593- P1702 —stimare (или contare) qd come il terzo piede (или il terzo piè che non si ha)
tagliarsi l'erba sotto i piedi
— см. - E111- P1704 —- P1705 —tenere piè in...
tenere in piedi (или in piede)
— см. - P1594— см. - P1596— см. - P1595- P1709 —torcere il piede da...
— см. - P1597— см. - P1616- P1710 —trarre il piè di...
— см. - T864— см. - P1579— см. - P1667— см. - P1582— см. - P1617casa di terra, cavai d'erba, amico di bocca non valgono il piede d'una mosca
— см. - C1200chi ha (buon) cavallo in stalla non si vergogna di andar (или può andare) a piedi
— см. - C1389chi butta via oro con le mani, lo cerca co' piedi
— см. - O635- P1719 —chi frettoloso è, inciampa i piedi
- P1720 —chi non vuol piedi sul collo, non s'inchini
- P1721 —chi si sente cuocere (или scottare), tiri a sé i piedi
chi si stende più del lenzuolo, si scopre dai piedi
— см. - L376- P1722 —chi tiene il piede in due staffe, spesso si trova fuori
dove stringe la scarpa, non Io sa altro che chi l'ha in piede
— см. - S354- P1724 —(è) meglio cadere dal piede che dalla vetta (или dalla cima; тж. (è) meglio piè bagnato che testa rotta)
— см. - S356Il male viene a carro (или a carrate, a libbre) e se ne va (или va via) a piedi
— см. - M252mangio di magro e dormo da piede
— см. - M132- P1725 —- P1728 —qual piè, tale scarpa
— см. - S44il sapere ha un piede in terra, e l'altro in mare
— см. - S234— см. - S359 -
7 BECCO
Im- B384 —becco [d'un quattrino | d'un centesimo]
— non avere (или non vedere) il becco d'un quattrino (или d'un centesimo)
— см. - Q55— non valere il becco d'un quattrino
— см. - V25— см. - B815— см. - C943— см. - M1022— см. -A1186- B387 —- B389 —— см. - D155— см. - P83— см. - P84- B393 —dare di becco a...
- B395 —metterci il becco [in | a] qc
— см. - M1702— см. - M1704- B401 —chi sta col becco aperto, ha l'imbeccata di vento
— см. - E117— см. - M1236— см. - E117le galline fanno l'uova per il becco (тж. la gallina è bella e buona, di per becco fa l'uova)
— см. - G82la mosca pungendo la tartaruga, si rompe il becco
— см. - M2056tanto va l'oca al torso, che ci lascia il becco
— см. - O17tu sei un bel merlo, ma ti manca il becco giallo
— см. - M1230IIm- B403 —- B404 —- B405 —[essere | restare] becco e bastonato
- B407 —— см. - C881
См. также в других словарях:
asciutto — A agg. 1. secco, arido, inaridito, rasciugato, arso, riarso, adusto (lett.) □ seccato, asciugato, prosciugato CONTR. bagnato, umido, inumidito, ammollato, acquoso, madido, fradicio, zuppo □ acquitrinoso, paludoso 2. (di tempo) limpido, sereno,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
asciutto — {{hw}}{{asciutto}}{{/hw}}A agg. 1 Che è privo di acqua, di umidità | Tempo –a, senza pioggia o umidità | A piedi asciutti, senza bagnarli | Pasta asciutta, V. pastasciutta | Pane –a, (fig.) senza companatico; CONTR. Bagnato. 2 (est.) Assetato,… … Enciclopedia di italiano
rimanere — {{hw}}{{rimanere}}{{/hw}}v. intr. (pres. io rimango , tu rimani , egli rimane , noi rimaniamo , voi rimanete , essi rimangono ; pass. rem. io rimasi , tu rimanesti ; fut. io rimarrò ; congiunt. pres. io rimanga ; condiz. pres. io rimarrei , tu… … Enciclopedia di italiano
secco — A agg. 1. arido, seccato, appassito, rinsecchito, essiccato, disseccato, asciutto, prosciugato, asciugato, arso, riarso, sfiorito, morto, sterile □ siccitoso, desertico, torrido CONTR. bagnato, umido, inumidito, acquoso, molle, fradicio □ piovoso … Sinonimi e Contrari. Terza edizione